zurück zur Forums Startseite
Kalender
Suchen
Login
 Forum 

Brauche mal einen der sich mit Bulgarisch (Kyrillisch) auskennt

dieser Beitrag wurde am 30.04.2024 von Admin gestartet
Admin
Beiträge: 17.733
Skill: 9.646
Receiver: Atevio 7500 HD, TBS 5922SE


  vom Di. den 30.04.2024 um 22:22
Mir ist gerade aufgefallen, das ich eine falsche Version für die Kyrillisch Variante online hatte.
Vermutlich die falsche kopiert, die richtige ist nun online.

Dabei ist mir nun etwas aufgefallen

Тянков Фолк
Windows macht daraus => Tjankow Folk
Linux macht daraus => tyankov folk

Der Unterschied ist das "y" und das "v" am Ende

---------------

Фолклор ТВ
Windows => Folklor TW
Linux => folklor tv

wieder v und w

----------------

ServiceID = 234 - СКАТ
Windows => SKAT
Linux => ckat

mal C mal S

--------------

ServiceID = 265 - България 24
Windows => Blgarija 24
Linux => b'lgariya 24

neben dem Apo ist hier der Unterschied 2x i vs iy
Ist jetzt nicht Lebens notwendig, aber irgendwie ein Schönheitsfehler
Das eine ist die Kleinschreibung, die hatte ich wohl mal mit rein genommen.
Das andere die "Übersetzung".

Wenn sich jemand auskennt, kann er ja mal sagen, welche Übersetzung die "bessere" ist.
Geht um die Viacom Sender auf Hotbird speziell 12654.
Hendrik
Beiträge: 4.366
Skill: 6.795
Receiver:


  vom Mi. den 01.05.2024 um 06:17
# 1

die windowsübersetzung ist die bessere,wobei auch nicht ganz korrekt...
Admin
Beiträge: 17.733
Skill: 9.646
Receiver: Atevio 7500 HD, TBS 5922SE


  vom Mi. den 01.05.2024 um 09:31
# 2

ok danke

Ich hab mal unter Linux das "v" zu "w" und das "ya" zu "ia" geändert.
In 30 Minuten sollten wir das Ergebnis sehen :)
Hendrik
Beiträge: 4.366
Skill: 6.795
Receiver:


  vom Mi. den 01.05.2024 um 09:36
# 3

Zitat von: Admin []
Ich hab mal unter Linux das "v" zu "w" und das "ya" zu "ia" geändert.


wobei das v schon richtig ist...
der sender "Folklor TW" ist ja korrekterweise "Folklor TV"...
Admin
Beiträge: 17.733
Skill: 9.646
Receiver: Atevio 7500 HD, TBS 5922SE


  vom Mi. den 01.05.2024 um 10:00
# 4

ok scheint geklappt zu haben

Das andere, v zu w oder umgekehrt trifft das auch auf


Tjankow Folk oder
Tjankov Folk

Es gibt eine Webseite die sich https://tiankov.com/ nennt, könnte also der Sender sein, oder auch nicht

Zitat:
Tiankov FOLK
schreiben die dort, also ist es wohl der Sender

https://www.youtube.com/playlist?list=PL-RSmuXL5FafUqAh10B-lI9HoIs5FPRS1

ist definitiv der Sender, also doch "v" und nicht "w"
Anonym
[Gast]
  vom Mi. den 01.05.2024 um 10:58
# 5

Siehe hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache

v und ya sind korrekte Transkription
Admin
Beiträge: 17.733
Skill: 9.646
Receiver: Atevio 7500 HD, TBS 5922SE


  vom Mi. den 01.05.2024 um 11:18
# 6

danke für den Link

B > V > in deutsch entspricht es dem w

Lasse es aber auf v
TV macht einfach mehr Sinn wie TW
Hendrik
Beiträge: 4.366
Skill: 6.795
Receiver:


  vom Mi. den 01.05.2024 um 15:35
# 7

B entspricht einem W und C einem S...
das V macht dennoch sinn,da wir ja tv-geräte besitzen und keine tw-geräte...